12月24日,西欧语言学院“企业专家讲堂系列”第十二讲顺利举行。本次讲座以“工程项目政企对接高效沟通策略——法语翻译在非洲工程一线的桥梁力量”为主题,特邀山东电力工程咨询院有限公司的法语综合翻译温梦琪女士担任主讲嘉宾,为法语专业师生带来了一场兼具实践深度与行业洞察的精彩分享。
讲座中,温梦琪女士结合自身参与几内亚氧化铝厂建设项目的实践经验,系统介绍了工程项目中法语翻译在政企沟通、跨文化协作及后勤统筹中的实际作用。她通过具体案例,解析了工程项目政府对接中的沟通要点,分享了跨文化语境下应对翻译冲突的方法,并介绍了一线项目中行政与后勤协调的工作内容,让在场师生直观感受到法语翻译在海外工程领域“桥梁+纽带”的双重作用。
互动交流环节,现场氛围热烈,同学们围绕“非洲工作适应期”“翻译转型路径”“政企沟通中的边界把握”等问题踊跃提问。温梦琪女士逐一耐心解答,并鼓励同学们在夯实法语语言基本功的基础上,主动涉猎工程常识、项目管理、跨文化沟通等相关领域知识,尽早构建复合型职业能力结构,为未来投身海外相关领域工作做好充分准备。
西欧语言学院“企业专家讲堂系列”活动始终以赋能学生职业发展为核心目标,持续引入行业一线资源与真实应用场景,助力学生拓宽国际视野、深化行业认知。本次讲座精准对接法语专业学生海外职业发展需求,不仅让同学们清晰了解了法语翻译在海外工程项目中的具体应用场景与职业要求,更为其专业学习方向与职业规划提供了极具价值的参考,进一步推动了学院“产教融合、校企协同”育人模式的深化落实。
供稿:谢攀